For national reunification, we are even willing to go to a war
“If anyone dares to split Taiwan from the motherland, we will definitely crush such act at any costs, even by going to war,” the Defense Minister said at the Shangri-la Dialogue in Singapore.
在香格里拉峰會上 中國國防部提到 如果有人膽敢把臺灣分裂出去 中國軍隊必將不惜一戰
That’s a firm stance against the US, which has repeatedly sold arms to Taiwan.
這一表態擲地有聲 美國政府一直在玩火 違背中美聯合公報向臺灣賣軍火
The Joe Biden administration has done worse by deleting the “not support Taiwan secessionists” statement, although it walked back on that later.
本屆政府上任后更是出格 刪除“不支持臺獨”表述又悄悄恢復 挑戰“一個中國”原則
Japan as China’s neighbor is joining the US troublemaking, while Tsai Ing-wen in Taiwan solicits their support.
就在中國周邊 日本也不斷找麻煩 在臺灣執政的蔡英文 還主動配合他們
Knowing well that the island is only dollars in the eyes of the US, she is still keen on buying the latter’s weapons.
雖然明知自己不過是行走的美元 依然上趕著買美國武器 給美國送錢
The Defense Ministry’s statement is a warning to them all:
Do not stand in the way of China’s reunification, or you will have to pay the price.